home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2007 January, February, March & April / Chip-Cover-CD-2007-02.iso / Pakiet bezpieczenstwa / mini Pentoo LiveCD 2006.1 / mpentoo-2006.1.iso / livecd.squashfs / usr / share / i18n / locales / kn_IN < prev    next >
Text File  |  2006-05-08  |  6KB  |  213 lines

  1. comment_char    %
  2. escape_char     /
  3. % Kannada language locale for India.
  4. % Copied fron hi_IN one, G Karunakar <karunakar@freedomink.org> . Kannada Translations by Arun Sharma <arun@sharma-home.net>
  5.  
  6. % *** Below just modify to suit your language. I have modified for Kannada
  7. % *** other language codes - Gujarati - gu, Punjabi - pa, Oriya - or
  8.  
  9. LC_IDENTIFICATION
  10. title      "Kannada language locale for India"
  11. source     "IndLinux.org"
  12. address    ""
  13. contact    ""
  14. email      "bug-glibc-locales@gnu.org"
  15. tel        ""
  16. fax        ""
  17. language   "Kannada"
  18. territory  "India"
  19. revision   "0.1"
  20. date       "2002-11-28"
  21. %
  22. category  "kn_IN:2000";LC_IDENTIFICATION
  23. category  "kn_IN:2000";LC_CTYPE
  24. category  "kn_IN:2000";LC_COLLATE
  25. category  "kn_IN:2000";LC_TIME
  26. category  "kn_IN:2000";LC_NUMERIC
  27. category  "kn_IN:2000";LC_MONETARY
  28. category  "kn_IN:2000";LC_MESSAGES
  29. category  "kn_IN:2000";LC_PAPER
  30. category  "kn_IN:2000";LC_NAME
  31. category  "kn_IN:2000";LC_ADDRESS
  32. category  "kn_IN:2000";LC_TELEPHONE
  33.  
  34. END LC_IDENTIFICATION
  35.  
  36. LC_CTYPE
  37. copy "i18n"
  38. END LC_CTYPE
  39.  
  40. LC_COLLATE
  41.  
  42. % Copy the template from ISO/IEC 14651
  43. copy "iso14651_t1"
  44.  
  45. END LC_COLLATE
  46.  
  47. LC_MONETARY
  48. % This is the POSIX Locale definition the LC_MONETARY category.
  49. % These are generated based on XML base Locale difintion file
  50. % for IBM Class for Unicode/Java
  51. %
  52. int_curr_symbol       "<U0049><U004E><U0052><U0020>"
  53. % *** Change this to reflect Kannada , in Dev it is RA with VS U attached
  54. currency_symbol       "<U0CB0><U0CC2>"
  55. mon_decimal_point     "<U002E>"
  56. mon_thousands_sep     "<U002C>"
  57. mon_grouping          3
  58. positive_sign         ""
  59. negative_sign          "<U002D>"
  60. int_frac_digits       2
  61. frac_digits           2
  62. p_cs_precedes         1
  63. p_sep_by_space        1
  64. n_cs_precedes         1
  65. n_sep_by_space        1
  66. p_sign_posn           1
  67. n_sign_posn           1
  68. %
  69. END LC_MONETARY
  70.  
  71.  
  72. LC_NUMERIC
  73. copy "hi_IN"
  74. END LC_NUMERIC
  75.  
  76.  
  77. % *** Modify them for Kannada - eg write down on paper - see what all unicode
  78. % *** characters are needed, look up their codes & put them here - Kannada
  79.  
  80. LC_TIME
  81. % This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category.
  82. % These are generated based on XML base Locale difintion file
  83. % for IBM Class for Unicode/Java
  84. %
  85. % Abbreviated weekday names (%a)
  86. abday       "<U0CB0>";/
  87.             "<U0CB8><U0CCB>";/
  88.             "<U0CAE><U0C82>";/
  89.             "<U0CAC><U0CC1>";/
  90.             "<U0C97><U0CC1>";/
  91.             "<U0CB6><U0CC1>";/
  92.             "<U0CB6>"
  93. %
  94. % Full weekday names (%A)
  95. day      "<U0CB0><U0CB5><U0CBF><U0CB5><U0CBE><U0CB0>";/
  96.             "<U0CB8><U0CCB><U0CAE><U0CB5><U0CBE><U0CB0>";/
  97.             "<U0CAE><U0C82><U0C97><U0CB3><U0CB5><U0CBE><U0CB0>";/
  98.             "<U0CAC><U0CC1><U0CA7><U0CB5><U0CBE><U0CB0>";/
  99.             "<U0C97><U0CC1><U0CB0><U0CC1><U0CB5><U0CBE><U0CB0>";/
  100.             "<U0CB6><U0CC1><U0C95><U0CCD><U0CB0><U0CB5><U0CBE><U0CB0>";/
  101.             "<U0CB6><U0CA8><U0CBF><U0CB5><U0CBE><U0CB0>"
  102.  
  103. %
  104. % Abbreviated month names (%b)
  105. abmon           "<U0C9C>";/
  106.     "<U0CAB><U0CC6>";/
  107.     "<U0CAE><U0CBE>";/
  108.     "<U0C8F>";/
  109.     "<U0CAE><U0CC7>";/
  110.     "<U0C9C><U0CC2>";/
  111.     "<U0C9C><U0CC1>";/
  112.     "<U0C86>";/
  113.     "<U0CB8><U0CC6>";/
  114.     "<U0C85>";/
  115.     "<U0CA8>";/
  116.     "<U0CA6>"
  117.  
  118. %
  119. % Full month names (%B)
  120. mon          "<U0C9C><U0CA8><U0CB5><U0CB0><U0CBF>";/
  121.     "<U0CAB><U0CC6><U0CAC><U0CCD><U0CB0><U0CB5><U0CB0><U0CBF>";/
  122.     "<U0CAE><U0CBE><U0CB0><U0CCD><U0C9A>";/
  123.     "<U0C8F><U0CAA><U0CCD><U0CB0><U0CBF><U0CB2><U0CCD>";/
  124.     "<U0CAE><U0CC7>";/
  125.     "<U0C9C><U0CC2><U0CA8><U0CCD>";/
  126.     "<U0C9C><U0CC1><U0CB2><U0CBE><U0CAF><U0CBF>";/
  127.     "<U0C86><U0C97><U0CB8><U0CCD><U0CA4><U0CC1>";/
  128.     "<U0CB8><U0CC6><U0CAA><U0CCD><U0C9F><U0CC6><U0C82><U0CAC><U0CB0>";/
  129.     "<U0C85><U0C95><U0CCD><U0CA4><U0CC2><U0CAC><U0CB0>";/
  130.     "<U0CA8><U0CB5><U0CC6><U0C82><U0CAC><U0CB0>";/
  131.     "<U0CA6><U0CB6><U0C82><U0CAC><U0CB0>"
  132. %
  133. % Equivalent of AM PM
  134. am_pm           "<U0CAA><U0CC2><U0CB0><U0CCD><U0CB5><U0CBE><U0CB9><U0CCD><U0CA8>";/
  135.                 "<U0C85><U0CAA><U0CB0><U0CBE><U0CB9><U0CCD><U0CA8>"
  136.  
  137. % *** There arent any Devanagari characters below, so for time being
  138. % *** maintain same for Kannada also,  Karunakar
  139.  
  140. %
  141. % Appropriate date and time representation
  142. % %A %d %b %Y%I:%M:%S  %Z
  143. d_t_fmt     "<U0025><U0041><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062>/
  144. <U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0049><U003A><U0025><U004D><U003A>/
  145. <U0025><U0053><U0020><U0025><U0070><U0020><U0025><U005A>"
  146. %
  147. % Appropriate date representation
  148. % %A %d %b %Y
  149. d_fmt       "<U0025><U0041><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062>/
  150. <U0020><U0025><U0059>"
  151. %
  152. % Appropriate time representation
  153. % %I:%M:%S  %Z
  154. t_fmt       "<U0025><U0049><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053>/
  155. <U0020><U0020><U0025><U005A>"
  156. %
  157. % Appropriate 12 h time representation (%r)
  158. t_fmt_ampm  "<U0025><U0049><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053>/
  159. <U0020><U0025><U0070><U0020><U0025><U005A>"
  160. %
  161. date_fmt       "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0065>/
  162. <U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/
  163. <U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>"
  164. END LC_TIME
  165.  
  166.  
  167. LC_MESSAGES
  168. yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U005D><U002E><U002A>"
  169. noexpr  "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D><U002E><U002A>"
  170. END LC_MESSAGES
  171.  
  172.  
  173. LC_PAPER
  174. copy "hi_IN"
  175. END LC_PAPER
  176.  
  177.  
  178. LC_NAME
  179. % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the
  180. % LC_NAME category.
  181. %
  182. name_fmt    "<U0025><U0070><U0025><U0074><U0025><U0066><U0025><U0074>/
  183. <U0025><U0067>"
  184. name_gen    ""
  185. name_mr     "<U004D><U0072><U002E>"
  186. name_mrs    "<U004D><U0072><U0073><U002E>"
  187. name_miss   "<U004D><U0069><U0073><U0073><U002E>"
  188. name_ms     "<U004D><U0073><U002E>"
  189.  
  190. END LC_NAME
  191.  
  192.  
  193. LC_ADDRESS
  194. % This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the
  195. % LC_ADDRESS
  196. postal_fmt  "<U0025><U007A><U0025><U0063><U0025><U0054><U0025><U0073>/
  197. <U0025><U0062><U0025><U0065><U0025><U0072>"
  198.  
  199. country_ab2 "<U0049><U004E>"
  200. country_ab3 "<U0049><U004E><U0044>"
  201. country_num 356
  202. END LC_ADDRESS
  203.  
  204.  
  205. LC_TELEPHONE
  206. copy "hi_IN"
  207. END LC_TELEPHONE
  208.  
  209.  
  210. LC_MEASUREMENT
  211. copy "hi_IN"
  212. END LC_MEASUREMENT
  213.